ALL SCHOOLS AND FIRST NATIONS COMMUNITIES...GET YOUR FREE COPY OF O CANADA TODAY!

  • Home
  • ART
    • ARTIST JAYSON STEWART
    • ARTIST WORKSHOPS
    • MIKE CYWINK ART AUCTION
  • ACTOR'S DATABASE
  • AUDIO
    • VOICE SERVICE
    • MARY BRYTON NAHWEGAHBOW
    • GET THE ANTHEM HERE
    • O CANADA FUNDRAISER
  • Community
    • nomnoms
  • DESIGN
  • FILM
    • ACTOR JAYSON STEWART
    • DARK ARTS
    • FILMMAKER JAYSON STEWART
    • MEDITATIONS IN NATURE
    • OVERDUE
    • FOLEY
    • PHILANTHROPIST, THE
    • REZILIENCE
    • SABOTAGE
    • SHATTERED
    • SPECIAL OPS SCENE
  • SHOP
  • CONTACT
  • More
    • Home
    • ART
      • ARTIST JAYSON STEWART
      • ARTIST WORKSHOPS
      • MIKE CYWINK ART AUCTION
    • ACTOR'S DATABASE
    • AUDIO
      • VOICE SERVICE
      • MARY BRYTON NAHWEGAHBOW
      • GET THE ANTHEM HERE
      • O CANADA FUNDRAISER
    • Community
      • nomnoms
    • DESIGN
    • FILM
      • ACTOR JAYSON STEWART
      • DARK ARTS
      • FILMMAKER JAYSON STEWART
      • MEDITATIONS IN NATURE
      • OVERDUE
      • FOLEY
      • PHILANTHROPIST, THE
      • REZILIENCE
      • SABOTAGE
      • SHATTERED
      • SPECIAL OPS SCENE
    • SHOP
    • CONTACT
  • Home
  • ART
    • ARTIST JAYSON STEWART
    • ARTIST WORKSHOPS
    • MIKE CYWINK ART AUCTION
  • ACTOR'S DATABASE
  • AUDIO
    • VOICE SERVICE
    • MARY BRYTON NAHWEGAHBOW
    • GET THE ANTHEM HERE
    • O CANADA FUNDRAISER
  • Community
    • nomnoms
  • DESIGN
  • FILM
    • ACTOR JAYSON STEWART
    • DARK ARTS
    • FILMMAKER JAYSON STEWART
    • MEDITATIONS IN NATURE
    • OVERDUE
    • FOLEY
    • PHILANTHROPIST, THE
    • REZILIENCE
    • SABOTAGE
    • SHATTERED
    • SPECIAL OPS SCENE
  • SHOP
  • CONTACT
GET THE ANTHEMS HERE!CAN YOU SUPPORT THE PROJECT?

BRINGING MARY'S TRILINGUAL VERSION OF O CANADA TO LIFE!

Click to support!

Support the project and earn perks!

Support the project and earn perks!

Support the project and earn perks!

Please help support our Indiegogo Campaign to raise the $4000 we need to record her version of O Canada and make it available, at no cost, to every school and every First Nations across Canada.  The general public will be able to purchase the song through streaming services, with the proceeds being donated to Indspire, the national charit

Please help support our Indiegogo Campaign to raise the $4000 we need to record her version of O Canada and make it available, at no cost, to every school and every First Nations across Canada.  The general public will be able to purchase the song through streaming services, with the proceeds being donated to Indspire, the national charity that invests in the education of First Nations, Inuit, and Métis people.  Please support this project, which gives voice to this incredible young talent!

Why is this project important?

Support the project and earn perks!

Support the project and earn perks!

The project highlights Indigenous representation, language revitalization, and reconciliation. Stewart, a high school arts teacher and cultural advocate, adds: “Working with Mary Bryton on this version of O Canada has been a humbling and powerful experience. It’s about more than music — it’s about truth, recognition, and connection and, a

The project highlights Indigenous representation, language revitalization, and reconciliation. Stewart, a high school arts teacher and cultural advocate, adds: “Working with Mary Bryton on this version of O Canada has been a humbling and powerful experience. It’s about more than music — it’s about truth, recognition, and connection and, at the end of the day, it’s about bringing a fresh and talented voice to every school and First Nations community across Turtle Island.”

"
Thank you for your email with information and links to the recording done by Mary. It's beautiful and a very fitting start to our school day. We appreciate that you've shared it with schools. The anthem is a good opportunity to speak to inclusivity, cultural recognition and reconciliation."
-Principal Michelle Parish
Golden Learning Centre Public School, Balmertown, Ontario, Canada

The Collaboration

Support the project and earn perks!

The Collaboration

Since the age of 15, Mary has actively promoted Indigenous languages by performing the National Anthem in three languages (English, French and Anishnaabemowin) at both Indigenous and national sporting events in honour of Truth and Reconciliation. Notably, Mary leverages her musical talents to contribute to philanthropy. She engages in fun

Since the age of 15, Mary has actively promoted Indigenous languages by performing the National Anthem in three languages (English, French and Anishnaabemowin) at both Indigenous and national sporting events in honour of Truth and Reconciliation. Notably, Mary leverages her musical talents to contribute to philanthropy. She engages in fundraising activities to support Indigenous organizations that focus on social and educational opportunities for Indigenous youth. Her involvement in various events reflects her commitment to making positive impact in the community.


VOCALIST Mary Bryton Nahwegahbow


PRODUCER Jayson Stewart of Laps in Judgement Studios


EXECUTIVE PRODUCERS Air Support Inc., Lisa Gardner and Family


SOUND ENGINEER Dustin Moore of Moore Film and Sound

MOMANAGER Amy Nahwehgabow

1000th DOWNLOAD!

This week marks a quiet but powerful milestone: the 1000th download of O Canada in a trilingual recording by Mary Bryton Nahwegahbow—performed in English, French, and Anishinaabemowin.

Nahwegahbow is a member of Whitefish River First Nation, and her connection to language, land, and community is felt throughout the performance. In a country shaped by many languages, histories, and ways of knowing, this version of the national anthem offers something deeply meaningful. It doesn’t replace what we know—it expands it. By weaving Anishinaabemowin alongside Canada’s two official languages, the recording honours the original peoples of this land while inviting listeners into a fuller, more truthful expression of national identity.


Reaching 1000 downloads may seem modest in an age of viral hits, but this milestone represents something far more enduring than numbers. It represents choice—a thousand moments where listeners intentionally sought out a version of O Canada rooted in respect, reconciliation, and cultural continuity. A thousand times someone pressed play and heard the anthem in a language spoken on this land long before Confederation.


The recording was produced by Laps in Judgement Studios and recorded in the summer of 2025 at Moore Film and Sound in Sudbury. Care and intention guided every step of the process, resulting in a recording that is both musically beautiful and culturally significant.


In keeping with the spirit of accessibility and education, all schools and all First Nations can request a free copy of the song by visiting lapsinjudgementstudios.com. This ensures the anthem can be shared widely—in classrooms, assemblies, ceremonies, and community gatherings—without barriers.


The song is also available on most major streaming services, making it easy for individuals, educators, and organizations to listen, learn, and share. Teachers are using it as a starting point for conversations about language and history. Families are discovering it together. Listeners across the country are hearing a familiar anthem reframed through an Indigenous lens that emphasizes relationship—to land, to community, and to responsibility.


The 1000th download is both a celebration and a beginning. One song. Three languages. And a growing chorus of listeners choosing a broader, more inclusive vision of what Canada sounds like.

THANK YOU TO OUR GENEROUS CONTRIBUTORS:

    MEDIA COVERAGE

    AROUND AND ABOUTANISHINABEK NEWSINDIGENOUS LANDS AND RESOURCES TODAYINDSPIREMIDNORTH MONITORNATION TALKONTARIO NATION TALK

    Our Commitment

    We acknowledge with gratitude that the Mary Bryton Nahwegahbow O Canada recording project was envisioned and developed on the traditional territory of the Anishinaabek of Whitefish River First Nation. The recording took place in Sudbury, on the traditional lands of the Atikameksheng Anishnawbek and the Wahnapitae First Nation. All of these Nations are part of the Robinson-Huron Treaty Territory.


    We recognize and honour the enduring presence, stewardship, and cultural contributions of these First Nations to these lands. This project is grounded in the spirit of respect, reconciliation, and the revitalization of Indigenous languages and voices.

    Copyright © 2026 Laps in Judgement Studios - All Rights Reserved.

    Powered by

    This website uses cookies.

    We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.

    Accept